The Cyber-Spy.Com Usenet Archive Feeds Directly
From The Open And Publicly Available Newsgroup
This Group And Thousands Of Others Are Available
On Most IS NNTP News Servers On Port 119.
Cyber-Spy.Com Is NOT Responsible For Any Topic,
Opinions Or Content Posted To This Or Any Other
Newsgroup. This Web Archive Of The Newsgroup And
Posts Are For Informational Purposes Only.
From: "John Jardine"
Subject: Re: OT - Correct term: Accept Test Specification
Date: Mon, 18 Nov 2002 15:03:50 -0000
NNTP-Posting-Date: 18 Nov 2002 14:52:26 GMT
X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 5.00.2615.200
Klaus Kragelund wrote in message
> In our company we have lots of procedures (who hasn't). Our native
> language is danish, so sometimes this language barrier results in
> non-optimal translation to english.
> I was just wondering if any of you guys from USA/UK could answer this:
> We have this document that describes the functionality of a system
> (either hardware or software functionality). For example when the
> system is being developed we test the product to check the software
> has been incorporated correctly. We call this specification: Software
> Accept Test Specification. Is this the correct term?
> What about Software Acceptance Test Specification?
> P.S Another one - what would you say the difference between
> "Functions" and "Functionality"? Isn't functions the features and
> functionality the behaviour?
Yes "Software Acceptance Test Specification" is the English.
Yes "Functions" are the 'features'. "Functionality" the behaviour
Personally I loathe the 'functionality' word. It smells of programme writer
Go Back To The Cyber-Spy.Com
Usenet Web Archive Index Of
The sci.electronics.design Newsgroup